Thursday, November 27, 2008

Demikat #2

1,5 l voda (z varených zemiakov, halušiek, gnocchi)
250 g bryndza
250 ml smotana kyslá
100 g slanina s mäsom (alebo olej)
2 ks zemiaky (nie sú nevyhnutné)
1 ks cibuľa (veľká, pokrájaná najemno)
1 PL rasca (drvená)
1 ČL paprika mletá červená
petržlenová vňať

Domácu slaninku nakrájame nadrobno a osmažíme na suchej panvici tak, aby pustila všetok tuk. Potom prídáme a do mäkka podusíme cibuľku nakrájanú na drobno. Bryndzu rozdrobíme, pridáme na panvicu, premiešame a rozpustíme v troche pripravenej vody. Môžme pridať drvenú rascu a trochu červenej mletej papriky. Zohrejeme hrniec s vodou, pridáme zemiaky a vhabarkujeme doň zmes z panvice a neskôr aj kyslú smotanu. Počas stáleho miešania privedieme do varu a odstavíme.

POSUDOK: Tento recept som ochutnala v malej úprave. Nakoľko ja nejem mäso a mäsové výrobky, skúsim to bez slaniny. Je tu veľa kyslej smotany, ktorá chuť bryndze zjemní. Napriek tomu, že nie je silná, v tejto polievke je bryndza nejvýraznejšia, možno preto, že je varená na masti, až potom je do nej priliata voda.

Monday, November 24, 2008

Iná generácia alebo iná národnosť?

Ako sa dni zohrievajú, trávime viac času vonku. V záhrade, v parkoch a na pláži. Ako sa zobúdza celá príroda, stertávame všelijaké “živočíchy” ako sa vyjadrujú moje deti. Obaja prejavujú záujem, ale aj určitý odstup, najmä čo sa týka nezvyčajných zvieratiek. Ale prekvapilo ma, čo považujú za nezvyčajné.

Keď sme na pláži našli vyplavené … nuž ak mám pravdu povedať ani neviem, ako sa volajú, mz ich voláme morské sople. Malé priesvitné rohlíčkovité želatinky, ktoré nájdete na každej Adelaidskej pláži. Obaja sa ich nevedeli nabažiť, ďubkali do nich, hrali sa s nimi, dokonca sa s nimi začali ohadzovať. Ja som sa ich ani nedotkla.

Ale na napríklad na výlete v lese, keď okolo nás preletel prekrásny obrovský motýľ, ani po jednom ani druhom nebolo ani chýru ani slychu, lebo sa schovali za mňa. Ruky na oči: “Motýľ ide!” Uznám, že veľké motýle, ked vidieť každý detail sú nepríjemné, ale oni sa boja najmenšieho Kapustníka. Ako decko som si ich chytala, pozerala a dúfala, že mi pristanú na ruke. Nuž čo, sú to malí Austrálčania.

A čo u vás, zarazili vás niekedy podobné národnostné rozdiely medzi vami a vašimi deťmi? A vie niekto ako sa volajú tie morské sople?

Thursday, November 20, 2008

Demikat #1

150 g bryndze
100 ml smotany
1500 ml vody
2 cibule
1 čajová lyžička mletej červenej papriky
pol čajovej lyžičky mletej rasce
2 krajce čierneho chleba
1 lyžica oleja

Do vody dáme variť na kolieska nakrájanú očistenú cibuľu. Osolíme, pridáme mletú červenú papriku, mletú rascu a varíme až kým cibuľa nezmäkne. V polievkovej mise dobre vymiešame bryndzu so smotanou a zalejeme vývarom z cibule. Čierny chlieb nakrájame na malé kocky, opražíme na rozohriatej masti a podávame k polievke. Podľa chuti môžme do hotovej polievky zamiešať nakrájanú pažítku alebo nasekaný kôpor.

POSUDOK: Na tejto verzii Demikátu sa mi páčil opražený čierny chlieb, polievka mi pripadala akási hotovejšia, viac nasýtila. V polievke nie je olej lebo cibuľa sa varí vo vode, čo zjemní jej chuť.

Monday, November 17, 2008

Hľadáte darček pre niekoho, kto má všetko?

Od prvého decembra budú na Slovensku v predaji štartovacie balíčky euromincí, ktoré sú vznikajúcim upomienkovým a zberateľským predmetom.

V Mincovni Kremnica ich vyrobia 1 200 000 kusov, výroba beží v trojzmennej prevádzke. Do balíčkov sa jednotlivé mince balia strojovo, pričom každý sa ešte osobitne váži, aby nedošlo k odchýlkám.

Chcete vidieť, ako také balenie vyzerá?

Thursday, November 13, 2008

Svadby

Tento týždeň sa budeme rozprávať o niečom romantickom. Hoci na Slovensku je to Máj, čo je lásky čas, podľa NSW Births, Deaths and Marriages Registration Office v Austrálii je November najpopulárnejším mesiacom na svadby.

Ako žijeme a kedy sa sobášime sa už len za posledných 20 rokov veľmi zmenilo. Nevesta aj ženích sú priemerne o 6 rokov starší, za svadbu platia sami (a pri sumách ako 30 tisíc dolárov sú tomu rodičia určite radi) a pred sobášom skoro všetci už žijú spolu. Preto sa niet čomu diviť, že niektoré svadobné tradácie sa počas vekov veľmi zmenili. Ale naopak niektoré ostali temer nepomenené. Symboly ako svadobná torta, nevestine slávnostné šaty a sľub vernosti sú zastúpené takmer v každej kultúre.

A tak si porozprávame a svadobných zvykoch. O tradičných slovenských, ale aj o medzinárodných a niektorých moderných

Monday, November 10, 2008

Demikát

Demikát je polievka zo slovenskej ľudovej kuchyne, ktorý (tak ako mnoho iných receptov) vznikol zužitkovaním zvyškov. Čudujte sa či nie, ja som ju ešte nejedla. A hoci tu v Austrálií bryndzu nedostanem, rozhodla som sa to vyskúšať. Tak som sa vydala na hľadanie receptu.

Zistila som, že klasicky sa na Demikát používa s voda z uvarených halušiek, či zemiakov (pár z nich môže vo vode ostať) a bryndza. Ale tým sa podobnosť receptov z rôznych kútov Slovenska končí.

Tak som si povedala, že v rámci skúšania Slovenských receptov Vám počas nasledujúcich pár dní prinesiem rôzne Demikátové reepty a dám Vám vedieť, ako dopadli. Namiesto bryndze použijem bulharský ovčí syr, ktorý mnohí z nás používajú na halušky.

Vyskúšajte aj Vy a dajte vedieť, ako Vám to chutilo.

Thursday, November 6, 2008

Socialistický dizajn

Pamätáte si ešte na žuvačku Pedro? Alebo na BB puding a to malé dievčatko na Granku? Alebo kombajny v znelke Televízných novín? Nožík-rybička? Túžite niekedy ešte raz ich vidieť? Nie ste sami.

Ak sa chcete pobaviť na týchto a ostatných ikonách Vašeho detstva, či mladosti, Stránka Galéria socialistického dizajnu Vám určite zlepší náladu. A dokonca môžete pridať fotografie alebo videá, ktoré nikto ešte nenatiahol.

Ktorá fotografia je vaša najzamilovanejšia? Pre mňa je to určite BB puding – ten chlapček mi pripomína môjho syna.

Monday, November 3, 2008

Program na November

A máme tu Novebmer, milí poslucháči. V dnešnom blogu vám prinášame nový harmonogram toho, kto sa Vám bude v Nedeľu ráno prihovárať.

2 Novebmer - Gabika
9 Novebmer - Gitka a Milan
16 Novebmer - Margareta a Nikoleta
23 Novebmer - Evka
30 Novebmer - Gabika

Veríme, že sa s Vami stretneme každú Nedeľu ráno medzi 9 a 10 hodinou na vlnách stanice 5EBI 103.1FM.